Terim'den çeviriye müdahale! 'Not interesting'
Fatih Terim, Hollanda maçı öncesinde düzenlenen basın toplantısında, Emre - Bilic gerginliğinin tercüme edilmesini istemedi.
GİRİŞ 27.03.2015 19:38
GÜNCELLEME 28.03.2015 06:01
Türkiye Futbol Direktörü Fatih Terim, Hollanda maçı öncesinde düzenlenen basın toplantısında, derbide yaşanan Emre - Bilic arasındaki gerginlik ve bunun yansıması ile ilgili açıklamalarda bulunurken, ilginç bir an yaşandı.
Deneyimli teknik adam, Emre Belözoğlu'nun doğru bir davranış sergilemediğini, ancak sonrasında yaşananların da mantıklı olmadığını belirtirken, sözünün bitmesinin ardından çeviri yapmak isteyen görevliye müdahale etti.
Terim, çevirmenin tam Flemenkçe olarak açıklamayı Hollandalılara anlatacağı sırada araya girdi ve bu açıklamaların çevrilmemesini isterken, 'Not interesting you' 'sizi ilgilendirmez' diyerek gülerek cevapladı.
YORUMLAR 11
-
Texasli gagas 8 yıl önce Şikayet EtCok kotu ulke adina, bilmiyosan konusma kardesim neyin artisligi bu Dogrusu: it is none of business, (senin isin degil, seni ilgilendirnez)Beğen
-
ugur 8 yıl önce Şikayet EtEeeee damat korumaya almaliBeğen
-
Serkan TS 8 yıl önce Şikayet EtVay beeee. Terim yabancı dil kursu açmış.Baş hocası da Emre.Gençlere sadece ingilizce küfür etmeyi öğreteceklermiş.Ben de katılsam mı acaba.Beğen Toplam 1 beğeni
-
Muhacir 8 yıl önce Şikayet EtNe olur, Allah rizasi cin bu adama soyleyin; ya adam gibi ingilizce ogrensin, ya da Turkce konussun da daha dazla rezil-rusvag olmasin...Dusunebiliyor musunuz, koskoca bir ulkenin onyillardir milli takimini calistira, onlarca-yuzlerce kez yurtdisina gidp-gelen biri, "sizi ilgilendirmez" diyemiyor uluslararai bir dil vasitasiyla...Beğen
-
Trabzon TS 8 yıl önce Şikayet EtEmre'nin kusursuz ahlakı ile Terim in kusursuz ingilizcesi ne kadar uyumlu ve bütünleşmiş dimi arkadaşlar. Biz millet olarak bunları hakedecek ne yaptık ey Allah ım. Nasıl bu hale geldik.Beğen Toplam 3 beğeni